Photos Spare Cycles MythBusters

Book: Beowulf

book image

I finished Seamus Heaney's translation of Beowulf during my flight to and from Boston and enjoyed it greatly. I think it will stand up to multiple readings, as there is the Beowulf story, the poetic style of Heaney, and the side-by-side comparison of the translation and the original Old English. Heany also writes a good introduction to the text, that gives insight into the influences of the text as well as the guidelines he followed in the translation.

Apparently, you can order CDs for the "Electronic Beowulf," which contains scans of the original manuscript. From the few images that I have seen, I think it would add a lot of character to see the text in that form, even though I would be unable to read it.

If you are a fan of The Hobbit and Lord of the Rings, you might want to read this book; at least in my reading, it seems to me that Tolkein took a lot of his influence for those works from this poem. Perhaps this is an obvious fact that I was previously unaware of -- it helped that Heaney's introduction mentioned Tolkein's paper "Beowulf: The Monsters and the Critics," but it seems even without this setup the similarities are striking enough to come through.


related entries.

what is this?

This page contains a single entry from kwc blog posted on May 16, 2004 11:23 PM.

The previous post was Off to Boston tomorrow.

The next post is Back from Boston.

Current entries can be found on the main page.